Sesotho refers to Southern Sotho, and isiNdebele refers to Southern Ndebele. The framework for this analysis is that language may be viewed from four perspectives: as a problem, a right, a resource, or a symbol. A number of these discriminatory policies have affected either the access of the learners to the education system or their success within it. In other words, the research explores ways of injecting a new kind of … These non-official languages may be used in limited semi-official use where it has been determined that these languages are prevalent. It also became the de facto national language of the Griqua (Xiri or Griekwa) nation, which was also primarily a Khoekhoe group. 59 of 1995) Policy The Language Policy of the Department of Basic Education SASA The South African Schools Act, 1996 Republic The Republic of South Africa 3 This gazette is also available free online at www.gpwonline.co.za 6 No. 1.3.1 Section 6 of the Constitution provides the principal legal framework for multilingualism, the development of the official languages and the promotion of respect and tolerance for South Africa’s linguistic diversity. Copyright © 2010 Elsevier Ltd. All rights reserved. 5 October 2006 "Language issues and challenges" Professor Neo Mathabe Professor Chris Swanepoel Professor Finlayson Members of UNISA Council Conference participants. Hajji Yusuf was an Indonesian noble of royal descent, being the nephew of the Sultan Alauddin of Gowa, in today Makassar, Nusantara. rendered as Tshivenda instead of the correct Tshivenḓa. Chapter 1 (Founding Provisions), Section 6 (Languages) of the Constitution of South Africa is the basis for government language policy. Language proficiency and language policy in South Africa: Findings from new data. In the post-apartheid era, South Africa has adopted a language policy that gives official status to 11 languages (English, Afrikaans, and nine Bantu languages… Although South Africa is regarded by many to have the best language policy in the region, it has not accorded sign language an official status. The plan failed however; Yusuf's settlement (called Macassar) soon became a sanctuary for slaves and it was here that the first cohesive Islamic community in South Africa was established. This has resulted in the spread of an urban argot, Tsotsitaal or S'Camtho/Ringas, in large urban townships in the province, which has spread nationwide. It is spoken as first language by approximately 61 percent of whites and 76 percent of Coloureds. Afrikaans is also spoken widely across the centre and north of the country, as a second (or third or even fourth) language by Black South Africans (which, in South Africa, popularly means SiNtu-speaking populations) living in farming areas. A discussion of new language policy in South Africa, creating 11 official languages and terminating the privileged status of English as sole or co-official language, looks at a number of issues in language policy creation. For each of the two groups, the languages within that group are for the most part intelligible to a native speaker of any other language within that group. SA language policy history 1. Sikholelwa ekutseni iNingizimu Afrika yabo bonkhe labahlala kuyo, sihlangene ngekwehlukahlukana kwetfu; Re dumela gore Afrika-Borwa ke ya batho bohle ba ba dulago go yona, re le ngata e tee e nago le pharologano. case of South Africa.2 Language policies, specifically those in the educational sphere, have been the source of tension and disagree-ment in South Africa since the efforts of the British to impose the English language (as well as English cultural and political institu-tions) on the Boers in the nineteenth century. Sikholelwa ukuthi iNingizimu Afrika ingeyabo bonke abahlala kuyo, sibumbene nakuba singafani. South Africa's Minister of Higher Education and Training has published the revised draft Language Policy for Higher Education on 23 February 2018 vir public comment. The majority of South Africans speak a language from one of the two principal branches of the Bantu languages that are represented in South Africa: the Sotho–Tswana branch (which includes Southern Sotho, Northern Sotho and Tswana languages officially), or the Nguni branch (which includes Zulu, Xhosa, Swati and Ndebele languages officially). The national government and provincial governments, by legislative and other measures, must regulate and monitor their use of official languages. 2.The inherited language-in-education policy in South Africa has been fraught with tensions, contradictions and sensitivities, and underpinned by racial and linguistic discrimination.